ملفوظات حکیم الامت جلد 12 - یونیکوڈ |
مقالات حکمت ( جلد اول )------------------------------------------------------------- 142 اور اس قسم کے ہر ایک لین دین میں سخت عذاب ہے ؟ مولانا نے جوابات ذیل تحریر فرمائے ( 95 ) عامی کے لئے نماز میں ترجمہ کی طرف دھیان موجب تشویش ہو جاتا ہے : ( 1 ) نہ لکھنے کی تو یہ بھی ایک وجہ ہے کہ اس میں ضروریات پر اکتفا ہے ، تاکہ عام دشواری نہ ہو اور یہ ضروری نہ تھا ، لیکن اصل بات یہ ہے کہ اس طرح ترجمہ یاد کرنے سے فہم قرآن کا لطف نہیں آتا ، بلکہ تطبیق الفاظ و معانی خود ایک مستقل شغل ہو جائے گا جو قلب کو مشوش کرے گا ۔ اور جس سے حضور مطلوب فی الصلوۃ فوت ہو جائے گا ۔ البتہ جو شخص نحو صرف ادب کی استعداد رکھتا ہے اور بے تکلف معانی کا استحضار اس کو ہو جاتا ہے اس کے لئے البتہ یہ طریقہ مکمل صلوۃ ہے ۔ بہرحال تم اس کا اہتمام نہ کرو ۔ علی ہذا خارج صلوۃ ترجمہ کا مطالعہ اس وقت مفید ہے کہ کسی عالم سے حاصل کیا جائے ۔ مثلا عورت کا شوہر کسی عالم سے پڑھ کر عورت کو پڑھاوے ، ورنہ احتمال مضرت غالب ہے ۔ ( 96 ) ایسا روپیہ خالص چاندی ہی کے حکم میں ہے : ( 2 ) ہاں ضرورت اس لئے ہے کہ اس میں جو دوسری دھات ملی ہوتی ہے وہ مغلوب ہوتی ہے اور منفصل نہیں ہوتی اور ایسے مخلوط ہونے سے وہ دھات بھی چاندی کے حکم میں ہو جائے گی ۔ ( 97 ) شرعا تمام سودی معاملات یکساں ہیں : ( 3 ) حدیث صحیح میں ہے کہ حضرت بلال سے خرما کے لین دین میں ایک